[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Tak opracowany materiał podzieliłam na dwa podrozdziały:lzapożyczenia gramatycznellzapożyczenia leksykalne.llGramatycznellNa ruskie źródło wskazują swym fonetycznym brzmieniem następujące wyrazy:llZ ruskim tzw.„pełnogłosem”:lCzołowik ( 8x ) `człowiek', HRIN чoлoвiк.Por.: Boh meś czołowik choroszy ( E611 )4.Ja czołowik wsie robyty / Znáiu ( E72 ).Oś mene hroszy zbawiu / Lich czołowik mich zostáwiu ( E728 ).Pubrał hroszy [.] czołowik nie choroszy ( E820-21 ).Zdast mi sia sczom mił widyty Teper czołowiká toho ( E829-30 ).Teper że my licho / czy bis / czy lich czołowik / upráwił mene tycho ( F112-13 ).O Boże myłostywy kolisz by sia tot trápył czołowik zdrádliwy ( F118-19 ).Dwá krot odynoho czołowikam oszukał ( F125 ).Obok form z „pełnogłosem”, pojawiających się w Intermediach, mamy formy bez „pełnogłosu”, występujące w Tragedii ( 34x ), np.: Co się sprosny człowiecze ná Bogá odymasz smiáły / á potężny lew / á przecie się boi człowieká ( C56 ).Doroha ( 3x ) `droga', HRIN дopoгa.Por.: Dymże bráte iuż w toiu sczo idemo dorohoiu / Kolismy iuż ztorhowáli / Ta y wśiá woły prodáli ( F130 -31 ).O sławáś hospodu Bohu / Sczom znászoł w toiu dorohu / Towárystwo choroszoie / Oś nas budet teper troie.( F211-12 ).Brátia tá luboy pyrohi Tu pachnut z toiey dorohi ( F222 ).Obok form z pełnogłosem są również bez ( 1x ), np.: Tá sczo tu ist zá trawáiá / Sczo rodyt pyrohy taia.Oś iscze budut pyrohy / Koli sia wernemo z drohy ( F229-30 ).Dorohi ( 1x ) `drogi', HRIN дopoгий.Por.: Zamok [.] / Mury máiet zołotoie.Tá kámenámi sáżene dorohymi ( F312-14 ).Mamy również formy bez „pełnogłosu” ( 2x ), np.Ty zwirká toho Kupy / da mi ioho ne droha Budesz do tey szepki miáty ( E78-9 ).Drogie kámienie nie miłe choremu ( C312 ).Hołowa ( 1x ) `głowa', HRIN гoлoвa.Por.: Ja brátonku w pikli byu / Oy tomżo tám bidu terpiu Czarneńcy tám po hołowi / Biły mia ta po chryptowi Litunowe ( F43-5 ).Postać tą notuje SW - jako formę gwarową w dwu znaczeniach: 1.`głowa; przen.przełożony, naczelnik' z dokumentacją K.Górskiego: Została artyleria ze swemi hołowami puszkarskiemi oraz 2.`wójt, sołtys' z dokumentacją B.Zalewskiego.W Tragedii wystepują także formy bez „pełnogłosu” ( 14x ), np.Rádá mátki corká uwiedźiona / O głowe prosi [.] / prześwietego Janá ( A65-7 ).Hołowońka ( 2x ) `demin hołowa = główeczka', HRIN гoлoвoнькa.Por.: Bydnaiasz ma hołowońko / [.] Czom ia tak ne mudry byuiem ( E726-28 ).Bidnasz moiá hołowońko / O nesztesznaiasz mátońko / Sczoś mia ná świt národyłá ( E81-2 ).SW - określa jako gwarowe, bez dokumentacji, u L z ruska hołowieńka `demin.secund.nom.hołowa; = główeczka, gołąbek, rybka, serce pieszcząc się'.Znaczenie to opatruje L - kwalifikatorem archaiczne, podając cytat z S.Klonowica: One jedwabne słówka, mój braciszeńku, moja hołowieńko ( Worek Judaszów ).Horoch ( 2x ) `groch', HRIN гopox.Por.: Wydysz mnoho horsczkow [.] tut pokupył ná iármárku [.] pytáiesz sczo wáryty / Budu / os w toim borsczyká / [.] W twoim rozpustymo łoiu / Do horochu / ot ták znáiesz [.] Sczo máiem náwáżym mnoho ( E621-28 ).Sczo potráwy pryneseno / Tá y mne zá stoł wsázeno / Hey byłoż byłoż tám mnoho [.] Y pyrohy támo były / Tá y borsczyká zwáryły.Tá byłá kápustáiá / y horoch ( F325-32 ).Korotki ( 1x ) `krótki', HRIN кopoткий.Por.: Korotkiemi słowy / każy o sczo pytáiemo ( F24-5 ).Korowa ( 1x ) `krowa', HRIN кopoвa.Por.: Máiu / tot ná polu wszytok / Sut támo Bárány / Kotromi czástuiu Pány / Sut woły / tá y korowy / Wsie máiu kolim zdorowy ( E612-15 ).Mołoko ( 1x ) `mleko', HRIN мoлoкo.Por.: Pytáiesz sczo wáryty / Budu / oś w toim borsczyká / W toim iáchły do mołoká ( E623-24 ).Zob.Hrabec, EK 38.Pered ( 2x ) `przed', HRIN пepeд.Por.: Idu k bisu / Nu iuże teper muwyte / Tá y sny w pered każyte ( F38-9 ).Tá ia sobi pered wroty stoiu / mnoho [.] sia tám násmotryłem ( F316 ).W Tragedii pojawiają się również formy bez „pełnogłosu” ( 11x ), np.: Hospodá tám widyłem Bohá / tá sedyt zá stołom / A wśi bijut pred nim czołom ( F319-20 ).Wołosy ( 1x ) `włosy', HRIN вoлoccя.Por.: Hánhel [.] porwał mene zá wołosy, Tá me posádył ná nebe ( F412-13 ).Zdorowy ( 2x ) `zdrowy', HRIN здopoвий.Por.: Máiu / tot ná polu wszytok / Sut támo Bárány [.] woły / tá y korowy / Wśie máiu kolim zdorowy ( E612-15 ).Pomahay Boh wam / zdorowy But ( F4 ) [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • igraszki.htw.pl